Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V)  ›  095

Tutatur fauor euryalum lacrimaeque decorae, gratior et pulchro ueniens in corpore uirtus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von victoria.k am 07.06.2023
Die Gunst beschützt Euryalus und zierende Tränen, und Tugend, die in einem schönen Körper noch anmutiger erscheint.

von josefine.847 am 11.12.2023
Die Gunst des Volkes und anmutige Tränen beschützen Euryalus, und seine Tapferkeit erscheint noch reizvoller in seiner schönen Gestalt.

Analyse der Wortformen

Tutatur
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
fauor
favor: Gunst, Beifall, goodwill
lacrimaeque
equus: Pferd, Gespann
lacrima: Träne, Zähre
lacrimare: weinen
decorae
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
gratior
cratire: EN: bush-harrow
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
et
et: und, auch, und auch
pulchro
pulcher: schön, hübsch
ueniens
venire: kommen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
corpore
corpus: Körper, Leib
uirtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum