Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V) (2)  ›  085

Cnosia bina dabo leuato lucida ferro spicula caelatamque argento ferre bipennem; omnibus hic erit unus honos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

argento
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
bina
binare: EN: duplicate
binus: EN: two by two
bipennem
bipennis: Doppelaxt, zweiflügelig, EN: two edged ax, EN: two-edged
caelatamque
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
dabo
dare: geben
bina
duo: zwei, beide
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferre
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
honos
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
leuato
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
lucida
lucidare: EN: elucidate
lucidus: hell, leuchtend
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
caelatamque
que: und
spicula
spiculare: EN: stab
spiculum: Spitze, EN: sting
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum