Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V) (2)  ›  056

Non iam prima peto mnestheus neque uincere certo quamquam o.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

certo
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certo: mit Gewißheit, kämpfen, EN: certainly, definitely, really, for certain/a fact, truly
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
Non
non: nicht, nein, keineswegs
o
o: EN: Oh!
peto
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
uincere
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum