Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V) (2)  ›  055

At media socios incedens naue per ipsos hortatur mnestheus: nunc, nunc insurgite remis, hectorei socii, troiae quos sorte suprema delegi comites; nunc illas promite uiris, nunc animos, quibus in gaetulis syrtibus usi ionioque mari maleaeque sequacibus undis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
At
at: aber, dagegen, andererseits
comites
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comitare: begleiten, einhergehen
delegi
deligere: wählen, auswählen
hectorei
hektor: Sohn des Priamos und der Hekabe, EN: Hector
hortatur
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
illas
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incedens
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
insurgite
insurgere: sich erheben, sich erheben
ipsos
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
media
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
naue
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
per
per: durch, hindurch, aus
promite
promere: hervorholen
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
remis
remus: Remus, Ruder
sequacibus
sequax: schnell folgend, EN: that follows closely/eagerly
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
sorte
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
suprema
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
supremum: zum letzenmal, EN: funeral rites (pl.) or offerings
syrtibus
syrtis: Syrte; EN: sandbank, quicksand
uiris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
undis
unda: Woge, Welle
usi
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum