Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V)  ›  036

Hic uiridem aeneas frondenti ex ilice metam constituit signum nautis pater, unde reuerti scirent et longos ubi circumflectere cursus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel.972 am 07.11.2015
Hier errichtete Vater Aeneas aus einer belaubten Eiche eine grüne Wegmarke als Zeichen für die Seefahrer, damit sie wüssten, wohin sie zurückkehren und ihre langen Kurse wenden sollten.

von elise939 am 14.10.2015
Hier errichtete Aeneas, wie ein Vater, einen grünen Wegweiser aus belaubter Eiche, um den Seeleuten zu zeigen, wo sie umkehren und wie sie ihre langen Routen umlenken sollten.

Analyse der Wortformen

aeneas
aeneus: ehern, aus Bronze, bronzen, Kupfer-, von Kupfer
circumflectere
circumflectere: umbiegen, umwenden, herumlenken, beeinflussen, umstimmen
constituit
constituere: beschließen, festlegen, festsetzen, bestimmen, einrichten, gründen, aufstellen, ordnen, verfassen
cursus
cursus: Lauf, Kurs, Bahn, Richtung, Verlauf, Fahrt, Reise, Karriere
currere: laufen, rennen, eilen, sich bewegen, fließen, verlaufen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
frondenti
frondere: sich belauben, Blätter treiben, grün sein, grünen
hic
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
ilice
ilex: Steineiche, Eiche, Eichenholz
longos
longus: lang, langwierig, weit, entfernt, ausgedehnt
metam
meta: Grenze, Ziel, Endpunkt, Wendepunkt (im Rennen), Kegel
metere: ernten, mähen, schneiden, sammeln
nautis
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer, Seefahrer
pater
pater: Vater, Stammvater, Vorfahr, Senator
reuerti
reverti: zurückkehren, umkehren, sich zurückwenden, sich wieder zuwenden
revertere: umkehren, zurückkehren, sich zurückwenden
scirent
scire: wissen, verstehen, kennen, sich auskennen, im Bilde sein, erfahren
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen, Signal, Standarte, Feldzeichen, Statue, Sternbild
ubi
ubi: wo, an welchem Ort, in welcher Gegend, sobald, als, da, wenn
uiridem
viridis: grün, frisch, jung, blühend, kräftig
viridare: grünen, grün machen, ergrünen, frisch werden, blühen
unde
unde: woher, von wo, von welcher Seite, daher, deshalb, aus welchem Grund

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum