Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V)  ›  036

Hic uiridem aeneas frondenti ex ilice metam constituit signum nautis pater, unde reuerti scirent et longos ubi circumflectere cursus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel.972 am 07.11.2015
Hier errichtete Vater Aeneas aus einer belaubten Eiche eine grüne Wegmarke als Zeichen für die Seefahrer, damit sie wüssten, wohin sie zurückkehren und ihre langen Kurse wenden sollten.

von elise939 am 14.10.2015
Hier errichtete Aeneas, wie ein Vater, einen grünen Wegweiser aus belaubter Eiche, um den Seeleuten zu zeigen, wo sie umkehren und wie sie ihre langen Routen umlenken sollten.

Analyse der Wortformen

aeneas
aeneus: ehern, of copper (alloy)
circumflectere
circumflectere: umlenken
constituit
constituere: beschließen, festlegen
cursus
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
frondenti
frondere: sich belauben, grün sein
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ilice
ilex: Eiche, great scarlet oak, tree or wood
longos
longus: lang, langwierig
metam
meta: Kegel, pyramid
metere: ernten
nautis
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer
pater
pater: Vater
reuerti
revertere: umkehren, zurückkommen
reverti: zurückkehren, zurückgehen, umkehren, sich umdrehen
scirent
scire: wissen, verstehen, kennen
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uiridem
viridare: grünen
viridis: grün, frisch
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum