Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  142

Praestat trinacrii metas lustrare pachyni cessantem, longos et circumflectere cursus, quam semel informem uasto uidisse sub antro scyllam et caeruleis canibus resonantia saxa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von georg.l am 14.11.2024
Es ist besser, beim Zögern die Grenzen des trinakrischen Pachynus zu umkreisen und lange Kurse zu umschlingen, als nur einmal das scheußliche Scylla unter der gewaltigen Höhle und den mit meerblauem Gebell erfüllten Felsen gesehen zu haben.

von lenni938 am 05.02.2018
Es ist besser, sich Zeit zu nehmen, um die Meerenge von Pachynus zu umrunden und einen längeren Weg zu nehmen, als auch nur einen kurzen Blick auf das schreckliche Ungeheuer Skylla in ihrer riesigen Höhle und die von ihren blauen Hunden widerhallenden Klippen zu werfen.

Analyse der Wortformen

antro
antrum: Höhle, Grotte, Kaverne, Hohlraum
caeruleis
caeruleus: blau, dunkelblau, azurblau, meergrün, Epitheton für Meeresgötter, blaue Farbe, blauer Farbstoff, das Meer
caeruleum: blaue Farbe, Azur, blauer Farbstoff, blaues Pigment, der blaue Himmel, das Meer
canibus
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch, frecher Kerl
cessantem
cessare: aufhören, ruhen, stillstehen, zögern, säumen, nachlassen, untätig sein
circumflectere
circumflectere: umbiegen, umwenden, herumlenken, beeinflussen, umstimmen
cursus
cursus: Lauf, Kurs, Bahn, Richtung, Verlauf, Fahrt, Reise, Karriere
currere: laufen, rennen, eilen, sich bewegen, fließen, verlaufen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
informem
informis: ungestaltet, unförmig, formlos, hässlich, ohne Schönheit, unansehnlich
informare: formen, gestalten, bilden, unterrichten, informieren, ausbilden, darstellen
longos
longus: lang, langwierig, weit, entfernt, ausgedehnt
lustrare
lustrare: reinigen, sühnen, mustern, überprüfen, besichtigen, umkreisen, durchziehen, beleuchten
lustrari: gereinigt werden, entsühnt werden, gemustert werden, durchstreift werden
metas
meta: Grenze, Ziel, Endpunkt, Wendepunkt (im Rennen), Kegel
metere: ernten, mähen, schneiden, sammeln
praestat
praestare: voranstehen, übertreffen, sich auszeichnen, leisten, erweisen, beweisen, an den Tag legen, erfüllen, gewähren, geben, leisten, gewährleisten, sich verbürgen für
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
resonantia
resonare: widerhallen, erklingen, resonieren, laut tönen, schallen
saxa
saxum: Stein, Fels, Felsen, Gestein, Klippe
semel
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
sub
sub: unter, unterhalb, am Fuße von, bis zu, gegen, ungefähr, während, zur Zeit von
uasto
vastus: weit, riesig, ungeheuer, gewaltig, öde, leer, unbewohnt, verwüstet
vastare: verwüsten, verheeren, plündern, zerstören, ruinieren
uidisse
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum