Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V)  ›  232

Exoritur procurua ingens per litora fletus; complexi inter se noctemque diemque morantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bennet.943 am 22.04.2021
Es erhebt sich ein gewaltiges anhaltendes Weinen entlang der Küsten; ineinander verschlungen, verweilen sie Nacht und Tag.

von ian.i am 25.06.2023
Große Wellen des Weinens breiten sich entlang der Küste aus; Menschen bleiben dort, einander umarmend, Tag und Nacht.

Analyse der Wortformen

complexi
complectere: umarmen, umfassen, einschließen, begreifen, verstehen
diemque
dies: Tag, Tageszeit, Termin, Datum, Frist, Lebenszeit
que: und, auch, sogar
exoritur
exoriri: entstehen, aufgehen, sich erheben, entspringen, beginnen
fletus
fletus: Weinen, Tränen, Klage, Wehklagen, Betrauern
flere: weinen, beweinen, beklagen, betrauern, Tränen vergießen
ingens
ingens: gewaltig, riesig, ungeheuer, unermesslich, enorm, gewaltigen Ausmaßes, außergewöhnlich
inter
inter: zwischen, unter, inmitten, während
litora
litus: Küste, Strand, Ufer, Meeresufer, Gestade
morantur
morari: sich aufhalten, verweilen, zögern, verzögern, aufhalten, hindern
noctemque
nox: Nacht, Dunkelheit, Finsternis
que: und, auch, sogar
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
procurua
procurvus: vorwärts gekrümmt, nach vorn gebogen, auswärts gebogen
se
se: sich, seiner, ihm/ihr, sich/ihm/ihr, von sich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum