Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V) (4)  ›  167

Excipiunt plausu pauidos gaudentque tuentes dardanidae, ueterumque agnoscunt ora parentum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agnoscunt
agnoscere: anerkennen, EN: recognize, realize, discern
gaudentque
gaudere: sich freuen
Excipiunt
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
ora
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
parentum
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
pauidos
pavidus: zitternd, scheu, EN: fearful, terrified, panicstruck
plausu
plaudere: klatschen, Beifall klatschen
plausus: das Klatschen, EN: clapping/applause
gaudentque
que: und
tuentes
tueri: beschützen, behüten
ueterumque
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum