Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II) (3)  ›  140

Illi etiam, si quos obscura nocte per umbram fudimus insidiis totaque agitauimus urbe, apparent; primi clipeos mentitaque tela agnoscunt atque ora sono discordia signant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agitauimus
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
agnoscunt
agnoscere: anerkennen, EN: recognize, realize, discern
apparent
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
clipeos
clipeus: Rundschild, EN: round/embossed shield (usu. bronze)
discordia
discordia: Uneinigkeit, Unstimmigkeit, Streit, Zwietracht
discordium: Uneinigkeit, Zerwürfnis, Meinungsverschiedenheit
discors: uneinig, nicht übereinstimmend, abfällig, EN: warring, disagreeing, inharmonious
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fudimus
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
Illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
insidiis
insidia: Hinterhalt, Falle
mentitaque
mentiri: lügen, EN: lie, deceive, invent
nocte
nox: Nacht
obscura
obscurare: verdunkeln, verstecken, verbergen
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
ora
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
per
per: durch, hindurch, aus
primi
primus: Erster, Vorderster, Anführer
totaque
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
signant
signare: bezeichnen
sono
sonare: tönen, erklingen, lauten
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
sonus: Klang, Laut, Ton
tela
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
totaque
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
umbram
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
primi
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum