Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V) (4)  ›  165

Extremus formaque ante omnis pulcher iulus sidonio est inuectus equo, quem candida dido esse sui dederat monimentum et pignus amoris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amoris
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
amoris: Liebe, Liebling
amovere: entfernen, fortschaffen
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
candida
candida: EN: games/play presented by a candidate for office
candidare: EN: make glittering/bright
candidum: EN: white (of an egg)
candidus: glänzend, strahlend, schneeweiß, rein, blendend weiß
dederat
dare: geben
dido
didere: EN: distribute, deal out, disseminate
dido: Dido (Königin)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
equo
equus: Pferd, Gespann
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Extremus
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste, EN: rear (pl.)
formaque
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
formare: gestalten, formen
inuectus
invehere: heranführen
iulus
julus: EN: plant-down
monimentum
monimentum: EN: monument
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pignus
pignus: Pfand, EN: pledge (security for debt), hostage, mortgage
pulcher
pulcher: schön, hübsch
formaque
que: und
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum