Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V)  ›  116

Obstipuere animi: tantorum ingentia septem terga boum plumbo insuto ferroque rigebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kay.r am 29.05.2017
Alle waren erstaunt: Die gewaltigen Schilde waren mit Blei und Eisen in sieben riesige Ochsenhäute steif genäht.

von ellie.836 am 20.05.2024
Die Geister erstarrten: Die gewaltigen Rücken von sieben solch großen Ochsen waren mit eingenähtem Blei und Eisen steif.

Analyse der Wortformen

animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
boum
boa: EN: large Italian snake
boum: EN: ox
ferroque
ferrum: Eisen, Schwert
que: und
ingentia
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
insuto
insuere: einnähen
Obstipuere
obstipescere: erstarren, erstaunt sein
plumbo
plumbare: EN: solder, lead
plumbum: Blei
rigebant
rigere: starren
septem
septem: sieben
tantorum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
terga
tergum: Rücken, der Rücken, rear

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum