Nec mora; continuo uastis cum uiribus effert ora dares magnoque uirum se murmure tollit, solus qui paridem solitus contendere contra, idemque ad tumulum quo maximus occubat hector uictorem buten immani corpore, qui se bebrycia ueniens amyci de gente ferebat, perculit et fulua moribundum extendit harena.
von alexander864 am 03.07.2014
Und keine Verzögerung; sogleich mit gewaltiger Kraft bringt Dares sein Gesicht hervor und mit großem Gemurmel richtet er sich auf, er allein, der gewohnt war, gegen Paris zu kämpfen, und derselbe, der am Grab, wo der größte Hector liegt, den Sieger Butes von ungeheurem Körper erschlug, der aus dem bebrykischen Geschlecht des Amykus kommend, sich trug und ihn sterbend auf dem fahlen Sand ausstreckte.
von charlotte.824 am 17.02.2020
Ohne Zögern trat Dares sofort mit gewaltiger Kraft hervor, inmitten lautstarker Zurufe sich aufrichtend. Er war der Einzige, der gewohnt war, gegen Paris zu kämpfen, und an der Grabstätte, wo der mächtige Hector ruht, hatte er einst den Kämpfer Butes, einen riesigen Mann, der behauptete, aus dem bebrycischen Volk des Amycus zu stammen, niedergeschlagen und ihn sterbend auf goldenem Sand liegen gelassen.