Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  098

Quae uobis, quae digna, uiri, pro laudibus istis praemia posse rear solui.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucas907 am 12.04.2019
Welche würdigen Belohnungen, ihr Männer, könnte ich für diese Lobpreisungen wohl zu entrichten vermögen?

von andre9839 am 02.02.2015
Welche Belohnungen könnte ich mir nur vorstellen, die würdig wären, euch, ihr Männer, für solch lobenswerte Taten zu geben?

Analyse der Wortformen

digna
dignare: würdigen
dignum: würdig
dignus: angemessen, würdig, wert
istis
ire: laufen, gehen, schreiten
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
laudibus
laus: Ruhm, Lob
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praemia
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rear
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
solui
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
uiri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
uobis
vobis: euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum