Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  095

Nec nos uia fallit euntis: uidimus obscuris primam sub uallibus urbem uenatu adsiduo et totum cognouimus amnem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marwin845 am 18.06.2015
Und nicht täuscht uns der Weg des Gehens: Wir haben die erste Stadt unter dunklen Tälern durch beständige Jagd gesehen und wir haben den ganzen Fluss erkannt.

von nichole.x am 27.09.2020
Wir werden uns nicht verirren auf unserem Weg: Wir haben die erste Stadt in den dunklen Tälern gesehen und durch unsere unablässige Jagd den ganzen Fluss kennengelernt.

Analyse der Wortformen

adsiduo
adsiduare: EN: apply constantly
adsiduo: EN: continually, constantly, regularly
adsiduus: EN: constant, regular, rich person
amnem
amnis: Strom, Fluss
cognouimus
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
et
et: und, auch, und auch
euntis
iens: EN: going
ire: laufen, gehen, schreiten
fallit
fallere: betrügen, täuschen
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nos
nos: wir, uns
obscuris
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
primam
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sub
sub: unter, am Fuße von
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
uallibus
valles: Tal, Mulde, Höhle
uenatu
venari: jagen
venatus: Jagd, Fischfang, hunt
uia
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
uidimus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum