Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX) (2)  ›  094

Si fortuna permittitis uti quaesitum aenean et moenia pallantea, mox hic cum spoliis ingenti caede peracta adfore cernetis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adfore
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
cernetis
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
mox
mox: bald
peracta
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen
permittitis
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
quaesitum
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quaesitum: Erwerb, EN: question, inquiry
quaesitus: gesucht, gesucht, EN: special, sought out, looked for
Si
si: wenn, ob, falls
spoliis
spolium: Beute, Gewinn, Raub
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum