Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX) (1)  ›  041

Immo, ubi defunctae finem portusque tenebunt ausonios olim, quaecumque euaserit undis dardaniumque ducem laurentia uexerit arua, mortalem eripiam formam magnique iubebo aequoris esse deas, qualis nereia doto et galatea secant spumantem pectore pontum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequoris
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
arua
arva: EN: arable land, plowed field
arvum: Ackerland, Ernte, weibliche Geschlechtsorgane
arvus: EN: arable (land)
deas
dea: Göttin
defunctae
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of, EN: settle a case (for so much)
defuncta: EN: dead person (female)
defunctus: EN: dead, deceased, EN: dead person, EN: death
doto
dotare: EN: provide with a dowry, endow
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
eripiam
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
euaserit
evadere: entgehen, entrinnen
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
galatea
galatea: EN: Galatia, region of Asia Minor
Immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
iubebo
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
laurentia
laurentius: EN: crowned w/laurel
magnique
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mortalem
mortalis: sterblich
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
pectore
pectus: Brust, Herz
pontum
pons: Brücke
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
portusque
portus: Hafen
qualis
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualum: geflochtener Korb
qualus: geflochtener Korb
portusque
que: und
secant
secare: schneiden
spumantem
spumare: schäumen, mit Schaum bedecken
tenebunt
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uexerit
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren
undis
unda: Woge, Welle

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum