Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  264

Tandem ductores audita caede suorum conueniunt teucri, mnestheus acerque serestus, palantisque uident socios hostemque receptum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von estelle9866 am 18.05.2020
Schließlich, als sie vom Gemetzel ihrer Männer hörten, versammelten sich die trojanischen Befehlshaber - Mnestheus und der wilde Serestus - und sahen ihre versprengten Truppen und den Feind, der bereits innerhalb ihrer Mauern war.

von linn.858 am 27.02.2019
Endlich kommen die Anführer, nachdem sie von der Niedermetzlung ihrer eigenen Männer gehört haben, zusammen – die Teukrer, Mnestheus und der wilde Serestus –, und sie sehen ihre versprengten Verbündeten und den sich zurückziehenden Feind.

Analyse der Wortformen

acerque
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
que: und
audita
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
conueniunt
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
ductores
ductor: Führer, commander
hostemque
hostis: Feind, Landesfeind
que: und
palantisque
palari: EN: wander abroad stray
que: und
receptum
receptum: Verpflichtung
receptus: Rückzug
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
serestus
ser:
serere: säen, zusammenfügen
tus: Weihrauch
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
Tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
teucri
teucer: ältester König von Troja
uident
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum