Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX) (5)  ›  242

Ductori turno diuersa in parte furenti turbantique uiros perfertur nuntius, hostem feruere caede noua et portas praebere patentis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
diuersa
diverrere: erfassen, mitreißen
diversare: EN: turn around
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
Ductori
ductor: Führer, EN: leader, commander
et
et: und, auch, und auch
feruere
fervere: sieden
furenti
furere: rasen, wüten, wütend sein
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
noua
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
nuntius
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
patentis
patens: offen, EN: open, accessible
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
perfertur
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern
portas
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
praebere
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
turbantique
que: und
turbare: stören, verwirren
uiros
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum