Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  241

Tum magis increscunt animis discordibus irae, et iam collecti troes glomerantur eodem et conferre manum et procurrere longius audent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malik.937 am 22.06.2023
Dann wächst der Zorn in ihren uneinigen Geistern noch stärker, und nun versammeln sich die Trojaner an einem Ort, wagen es, in die Schlacht zu ziehen und noch weiter vorzudringen.

von anton.f am 15.02.2023
Dann wachsen in uneinigen Geistern die Zornesmächte noch mehr, und schon haben sich die versammelten Troer an einem Ort zusammengeballt und wagen es, Hand anzulegen und weiter vorzustürmen.

Analyse der Wortformen

animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
audent
audere: wagen
glomerantur
glomerare: zu einem Knäuel aufwickeln
collecti
collectum: EN: that which is collected
collectus: Ansammlung, Ansammlung, concise
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
conferre
conferre: zusammentragen, vergleichen
discordibus
discors: uneinig, nicht übereinstimmend, abfällig, disagreeing, inharmonious
eodem
eodem: ebendahin
et
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
increscunt
increscere: anschwellen, anwachsen, zunehmen
irae
ira: Zorn
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
manum
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
procurrere
procurrere: hevorragen
troes
tres: drei
Tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum