Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  243

Deserit inceptum atque immani concitus ira dardaniam ruit ad portam fratresque superbos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von olivia.m am 05.11.2022
Er verlässt das Vorhaben und, von gewaltiger Wut entflammt, stürzt er zum Dardanischen Tor und zu den stolzen Brüdern.

von katharina.g am 20.06.2013
Er gibt seine Aufgabe auf und stürmt in wilder Wut zum Stadttor, auf der Suche nach diesen arroganten Brüdern.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
concitus
concire: bewegen, in Bewegung setzen, aufhetzen
concitus: schnell, reißend, spurring on
Deserit
deserere: verlassen, im Stich lassen
fratresque
frater: Bruder
immani
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
inceptum
inceptum: Vorhaben, das Anfangen, das Beginnen, undertaking
incipere: beginnen, anfangen
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
portam
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
fratresque
que: und
ruit
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
superbos
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum