Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  244

Et primum antiphaten is enim se primus agebat, thebana de matre nothum sarpedonis alti, coniecto sternit iaculo: uolat itala cornus aera per tenerum stomachoque infixa sub altum pectus abit; reddit specus atri uulneris undam spumantem, et fixo ferrum in pulmone tepescit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von charlotte.9814 am 31.12.2019
Zuerst streckte er Antiphates nieder, der den Angriff anführte - ein unehelicher Sohn des mächtigen Sarpedon von einer thebanischen Frau. Der italienische Speer flog durch die leichte Luft und bohrte sich tief in seine Brust unterhalb des Magens. Dunkles Blut sprudelte schaumend aus der Wunde, und die eiserne Speerspitze wurde warm in seiner durchbohrten Lunge.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
enim
enim: nämlich, denn
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
agebat
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
de
de: über, von ... herab, von
matre
mater: Mutter
nothum
nothus: unehelich, falsch
alti
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
coniecto
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
coniectare: vermuten, think, imagine, infer, guess, conclude
conjicere: zusammenwerfen, zusammenlegen
sternit
sternere: niederwerfen, streuen
iaculo
iaculum: Bolzen, Wurfspieß
iaculus: zum Werfen geeignet, darting
uolat
volare: fliegen, eilen
itala
italus: italienisch, von Italien, Italiener
cornus
cornu: Flügel, Horn
cornus: Kornelkirschbaum
aera
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
per
per: durch, hindurch, aus
tenerum
tener: zart, jung
stomachoque
que: und
stomachus: Kehle, Magen
infixa
inficere: infizieren, mit einer Krankheit anstecken, tränken, benetzen, beflecken
sub
sub: unter, am Fuße von
altum
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
pectus
pectus: Brust, Herz
abit
abire: weggehen, fortgehen
reddit
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
specus
specus: Höhle
atri
ater: schwarz, glanzlos, dunkel, tiefschwarz, unheilvoll
atrium: Atrium, Vorhof, Halle, Saal, Vorkammer
uulneris
vulnus: Wunde, militärischer Verlust
undam
unda: Woge, Welle
spumantem
spumare: schäumen, mit Schaum bedecken
et
et: und, auch, und auch
fixo
figere: anheften, stechen, heften
fixum: EN: fixtures (pl.), fittings
fixus: bleibend, fest, standhaft, felsenfest
ferrum
ferrum: Eisen, Schwert
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
pulmone
pulmo: Lunge
tepescit
tepescere: warm werden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum