Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  181

Nec te tua funere mater produxi pressiue oculos aut uulnera laui, ueste tegens tibi quam noctes festina diesque urgebam, et tela curas solabar anilis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonah913 am 29.10.2013
Ich, deine Mutter, konnte nie deine Totenehrung vollziehen, noch deine Augen schließen oder deine Wunden waschen. Ich konnte dich nicht mit den Kleidern bedecken, an denen ich Tag und Nacht eilig webte und versuchte, meine Sorgen einer alten Frau durch mein Weben zu lindern.

von romy971 am 27.03.2016
Weder bei deiner Bestattung geleitete ich, deine Mutter, dich hinaus, noch schloss ich deine Augen oder wusch deine Wunden, dich hüllend in ein Gewand, das ich, eilende Nächte und Tage pressend, webend die altersschweren Sorgen lindernd, umsorgte.

Analyse der Wortformen

anilis
anilis: altersschwach, altweiberhaft
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
curas
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
diesque
que: und
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
festina
festinus: eilend, eilend
festinare: eilen, beschleunigen, hurry
funere
funus: Bestattung, Leichenbegängnis, Leichenbegräbnis, Untergang
laui
lavare: waschen, baden
mater
mater: Mutter
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
noctes
nox: Nacht
oculos
oculus: Auge
produxi
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
solabar
solari: trösten, mildern, lindern
te
te: dich
tegens
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tela
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
tibi
tibi: dir
tua
tuus: dein
ueste
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
urgebam
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen
uulnera
vulnus: Wunde, militärischer Verlust
vulnerare: verwunden, verletzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum