Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  170

Agnoscunt spolia inter se galeamque nitentem messapi et multo phaleras sudore receptas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ich am 28.01.2018
Agnoscunt spoila inter se galeamque nitentem messapi et multo phaleras sudore receptas.

von aaron8874 am 08.08.2019
Sie erkennen unter sich die Beute und den glänzenden Helm des Messapus und die mit viel Schweiß zurückgewonnenen Schmuckstücke.

von matteo9883 am 30.10.2019
Sie teilten unter sich die Kriegsbeute: den glänzenden Helm des Messapus und die Pferdegeschirre, die sie nach hartem Kampf zurückgewonnen hatten.

Analyse der Wortformen

Agnoscunt
agnoscere: anerkennen, realize, discern
et
et: und, auch, und auch
galeamque
galea: Lederhelm
que: und
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
multo
multare: bestrafen, strafen
multi: Menge, Vielzahl
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nitentem
nitere: glänzen, scheinen, leuchten, funkeln, glitzern
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
phaleras
phalera: Schmuck von Soldaten
receptas
receptare: EN: recover
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
spolia
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
spolium: Beute, Gewinn, Raub
sudore
sudor: Schweiß, Schweiss

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum