Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  145

Rursus perplexum iter omne reuoluens fallacis siluae simul et uestigia retro obseruata legit dumisque silentibus errat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonte.8983 am 11.04.2014
Abermals entwirrt er jeden verschlungenen Pfad des trügerischen Waldes und zugleich rückwärts die beobachteten Fußspuren sammelnd, wandert er durch schweigende Dorngebüsche.

Analyse der Wortformen

errat
errare: irren, umherschweifen
et
et: und, auch, und auch
fallacis
fallax: trügerisch, betrügerisch, treacherous
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
iter: Reise, Weg, Marsch
legit
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
obseruata
observare: beobachten, beachten
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
perplexum
perplexus: ineinander verflochten, muddled
retro
retro: rückwärts, zurück, back, to the rear
reuoluens
revolvere: zurückrollen
Rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
silentibus
silens: still, ruhig
silere: schweigen, ruhig sein
siluae
silva: Wald
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
uestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum