Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  142

Silua fuit late dumis atque ilice nigra horrida, quam densi complerant undique sentes; rara per occultos lucebat semita callis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ferdinand.934 am 04.04.2019
Es war ein abschreckender Wald, der sich weit erstreckte mit dornigen Büschen und dunklen Stechpalmen-Eichen, vollständig erfüllt von dichten Brombeerdickichten; ein kaum sichtbarer Pfad schlängelte sich mühsam durch die verborgenen Pfade.

von gabriel.f am 02.03.2018
Ein Wald war weit und breit mit Dornen und schwarzer Steineiche wild bestückt, den dichte Brombeerbüsche von allen Seiten erfüllt hatten; ein spärlicher Pfad schimmerte durch verborgene Wege.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
callis
callis: Fußsteig, Triftweg, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
complerant
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
conplere: EN: fill (up/in), complete, perfect
densi
densus: dicht, fest, dick, häufig, wiederkehrend
dumis
dumus: Gestrüpp
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
horrida
horridus: abstoßend, schauderlich, starrend, rau, kalt
ilice
ilex: Eiche, great scarlet oak, tree or wood
late
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
late: weit, far and wide
latere: verborgen sein
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
lucebat
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
nigra
niger: schwarz, dunkel
nigrare: EN: be black
occultos
occulere: verbergen, verheimlichen
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
per
per: durch, hindurch, aus
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rara
rarus: selten, vereinzelt
semita
semita: schmaler Fußweg
sentes
sentis: Dornstrauch, Dornstrauch, briar
Silua
silva: Wald
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum