Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  012

Sequor omina tanta, quisquis in arma uocas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lewin861 am 14.07.2019
Ich folge diesen mächtigen Zeichen, wer auch immer du bist, der mich zum Kampf ruft.

von kira.9935 am 23.05.2014
Ich folge solch großen Vorzeichen, wer immer du bist, der zum Kampf ruft.

Analyse der Wortformen

arma
armum: Waffen, Rüstung, Kriegsgerät, Ausrüstung
armare: bewaffnen, ausrüsten, versehen, stärken, zurüsten
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
omina
omen: Vorzeichen, Anzeichen, Vorbedeutung, Omen, Wahrsagung
quisquis
quisquis: wer auch immer, wer es auch sei, jeder, der, jeder beliebige, was auch immer, was es auch sei, jedes, das
sequor
sequi: folgen, nachfolgen, verfolgen, begleiten, sich richten nach, gehorchen, sich ergeben, resultieren
tanta
tantus: so groß, so viel, so bedeutend, von solcher Größe, so wichtig
uocas
vocare: rufen, nennen, benennen, bezeichnen, anrufen, einladen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum