Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  011

Medium uideo discedere caelum palantisque polo stellas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nino934 am 28.01.2023
Ich sehe den Himmel sich in der Mitte aufreißen und Sterne sich über den Himmelsbogen verstreuen.

von willie.t am 02.09.2024
Ich sehe den mittleren Himmel sich spalten und die Sterne vom Pol umherirren.

Analyse der Wortformen

caelum
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
discedere
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
Medium
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
palantisque
palari: EN: wander abroad stray
polo
polum: EN: little
polus: Himmel, der Pol, north pole), end of an axis
palantisque
que: und
stellas
stella: Stern
stellare: EN: set/furnish/cover with stars/points of light
uideo
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum