Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  001

Atque ea diuersa penitus dum parte geruntur, irim de caelo misit saturnia iuno audacem ad turnum.

Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eric.e am 08.12.2022
Und während an einem tief verschiedenen Ort diese Dinge ausgeführt werden, sandte die saturnische Iuno Iris vom Himmel zu dem kühnen Turnus.

von lya.833 am 11.09.2024
Und während diese Ereignisse in einer weit entfernten Region stattfanden, sandte Juno, die Tochter Saturns, ihre mutige Botin Iris vom Himmel zu Turnus.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
audacem
audax: frech, kühn
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
geruntur
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
de
de: über, von ... herab, von
diuersa
diverrere: erfassen, mitreißen
diversare: EN: turn around
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
irim
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuno
juno: Juno
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
penitus
penitus: inwendig, inward

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum