Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV)  ›  091

Si te nulla mouet tantarum gloria rerum nec super ipse tua moliris laude laborem, ascanium surgentem et spes heredis iuli respice, cui regnum italiae romanaque tellus debetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melissa.917 am 25.07.2019
Wenn weder der Ruhm dieser großen Taten dich bewegt, noch du dir Mühe um deinen eigenen Ruhm machst, dann denke an den jungen Ascanius und die Verheißung deines Erben Iulus, für den das Königreich Italien und die römischen Lande bestimmt sind.

von jasmine.z am 08.03.2015
Wenn dich nicht der Ruhm so großer Taten bewegt, noch du selbst Mühe um deines eigenen Lobes willen unternimmst, blicke auf den aufsteigenden Ascanius und die Hoffnungen des Erben Iulus, dem das Königreich Italiens und das römische Land geschuldet wird.

Analyse der Wortformen

ascanium
as: das, das, copper coin
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
debetur
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
et
et: und, auch, und auch
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
heredis
heres: Erbe
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
italiae
italia: Italien
iuli
julis: EN: rock-fish (Pliny)
julus: EN: plant-down
julius: EN: Julius
laborem
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
labos: EN: labor/toil/exertion/effort/work
laude
laus: Ruhm, Lob
moliris
moliri: aufziehen, in Bewegung setzen, ins Werk setzen, hochwinden
mouet
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
regnum
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
respice
respicere: berücksichtigen, beachten, zurückschauen
romanaque
que: und
romanus: Römer, römisch
Si
si: wenn, ob, falls
spes
spes: Hoffnung
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
surgentem
surgere: aufstehen, sich erheben, sich zeigen
tantarum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
te
te: dich
tellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
tua
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum