Femina, quae nostris errans in finibus urbem exiguam pretio posuit, cui litus arandum cuique loci leges dedimus, conubia nostra reppulit ac dominum aenean in regna recepit.
von hailey.f am 30.07.2019
Die Frau, die, umherirrend in unseren Gebieten, eine kleine Stadt für einen Preis errichtete, der wir Land zum Pflügen und Gesetze des Ortes gaben, hat unsere Heirat abgelehnt und den Herrn Aeneas in [ihr] Königreich aufgenommen.
von jaden.k am 19.06.2022
Die Frau, die in unseren Landen gegen Bezahlung ihre kleine Stadt errichtete, der wir Küstenland zur Bearbeitung und lokale Rechte gewährten, hat nunmehr unsere Vermählung abgelehnt und Aeneas als Herrscher in ihr Königreich aufgenommen.