Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV)  ›  054

Ipse ante alios pulcherrimus omnis infert se socium aeneas atque agmina iungit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tyler.871 am 15.03.2015
Aeneas selbst, vor allen anderen der Schönste, schreitet hervor als Gefährte und vereint die Scharen.

von zeynep916 am 04.12.2016
Als der Schönste von allen tritt Aeneas hervor, schließt sich ihnen an und vereint seine Truppen mit ihren.

Analyse der Wortformen

aeneas
aeneus: ehern, of copper (alloy)
agmina
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
alios
alius: der eine, ein anderer
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
infert
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iungit
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pulcherrimus
pulcher: schön, hübsch
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
socium
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum