Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV) (1)  ›  043

Nunc qua ratione quod instat confieri possit, paucis aduerte docebo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aduerte
advertere: zuwenden, hinwenden
confieri
conferi: aufgetrieben werden, verbraucht werden
docebo
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
instat
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum