Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV)  ›  035

Quin potius pacem aeternam pactosque hymenaeos exercemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marie.906 am 01.06.2023
Warum sollten wir nicht vielmehr ewigen Frieden und vereinbarte Hymenaeos-Rituale pflegen?

von alexandar.z am 03.10.2018
Lasst uns ewigen Frieden anstreben und stattdessen unsere Heiratsvereinbarungen klären.

Analyse der Wortformen

aeternam
aeternus: ewig, unvergänglich, unsterblich
exercemus
exercere: üben, ausüben, trainieren
hymenaeos
hymenaeos: EN: Greek wedding chant/refrain
hymenaeus: Brautlied;
pacem
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
Quin
quin: dass, warum nicht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum