Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII)  ›  214

At hercule olim italia legionibus longinquas in provincias commeatus portabat, nec nunc infecunditate laboratur, sed africam potius et aegyptum exercemus, navisbusque et casibus vita populi romani permissa est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaden.n am 19.02.2015
Wahrlich, es gab einst eine Zeit, in der Italien die Legionen in fernen Provinzen mit Vorräten versorgte. Es ist nicht so, dass wir nun unter unfruchtbarem Boden leiden, sondern stattdessen bebauen wir Afrika und Ägypten, und das Überleben des römischen Volkes hängt von Schiffen und den Launen des Meeres ab.

von finnya.b am 20.10.2022
Doch bei Herkules, früher brachte Italia Vorräte für die Legionen in entfernte Provinzen, und jetzt leidet man nicht unter Unfruchtbarkeit, sondern wir bearbeiten vielmehr Afrika und Ägypten, und dem Leben des römischen Volkes sind Schiffe und Zufälle anvertraut.

Analyse der Wortformen

aegyptum
aegyptus: EN: Egypt
africam
africa: Afrika
africus: EN: African
At
at: aber, dagegen, andererseits
casibus
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
commeatus
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exercemus
exercere: üben, ausüben, trainieren
hercule
hercule: EN: by Hercules!
hercules: Hercules (Griechischer Held)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infecunditate
infecunditas: Unfruchtbarkeit
italia
italia: Italien
laboratur
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
longinquas
longinquare: EN: put far off, remove to a distance
longinquus: entfernt, entlegen, weit, lang
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
permissa
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
portabat
portare: tragen, bringen
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
provincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
romani
romanus: Römer, römisch
sed
sed: sondern, aber
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum