Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV)  ›  030

Illum absens absentem auditque uidetque, aut gremio ascanium genitoris imagine capta detinet, infandum si fallere possit amorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohamed.h am 15.11.2013
Obwohl sie getrennt sind, spürt sie seine Gegenwart überall, oder sie hält Ascanius auf ihrem Schoß, gefangen von seiner Ähnlichkeit mit dem Vater, in der Hoffnung, irgendwie ihre zehrende Liebe überlisten zu können.

von jasmin934 am 26.11.2018
Ihn, abwesend, obwohl abwesend, hört und sieht sie beide, oder Ascanius auf ihrem Schoß, von des Vaters Antlitz gefangen, hält sie, wenn sie ihr unsagbares Lieben täuschen könnte.

Analyse der Wortformen

absens
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
absentem
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
absentare: EN: send away, cause one to be absent
amorem
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
ascanium
as: das, das, copper coin
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
auditque
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
que: und
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
detinet
detinere: zurückhalten, abhalten, festhalten, erhalten, vorenthalten
fallere
fallere: betrügen, täuschen
genitoris
genitor: Vater, Erzeuger
gremio
gremium: Schoß, Schoss, bosom
Illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imagine
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
infandum
infandus: unsagbar, gräßlich, unutterable
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
si
si: wenn, ob, falls
uidetque
que: und
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum