Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  143

Inquit non nocet gubernatori ea res quae illum tenere portum vetat, quae conatus eius inritos efficit, quae aut refert illum aut detinet et exarmat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jana.d am 28.06.2014
Er sagt, dass ein Steuermann nicht wirklich geschadet wird durch das, was ihn daran hindert, den Hafen zu erreichen, was seine Bemühungen nutzlos macht, was ihn zwingt umzukehren, ihn zurückhält oder ihn machtlos lässt.

von elija.u am 18.03.2024
Er/sie sagt, dass jene Sache den Steuermann nicht schädigt, die ihn daran hindert, jenen Hafen zu erreichen, die seine Bemühungen zunichtemacht, die ihn entweder zurückträgt oder festhält und entwaffnet.

Analyse der Wortformen

Inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nocet
nocere: schaden
gubernatori
gubernator: Steuermann, Pilot
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
tenere
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
portum
portus: Hafen
vetat
vetare: hindern, verhindern, verbieten
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
conatus
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatus: Versuch, effort
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
inritos
inritus: EN: ineffective, useless, invalid
efficit
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
detinet
detinere: zurückhalten, abhalten, festhalten, erhalten, vorenthalten
et
et: und, auch, und auch
exarmat
exarmare: entwaffnen, abtakeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum