Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII) (3)  ›  142

Qui hoc potuit dicere, neptune, numquam hanc navem nisi rectam , arti satis fecit: tempestas non opus gubernatoris inpedit sed successum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arti
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artire: EN: insert tightly, wedge
artum: EN: narrow/limited space/limits/scope/sphere
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
gubernatoris
gubernator: Steuermann, Pilot
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
inpedit
inpedire: umwickeln, hindern, abhalten (von), stören
navem
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
neptune
neptunus: Neptun, EN: Neptune, Neptun
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
numquam
numquam: niemals, nie
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rectam
regere: regieren, leiten, lenken
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
sed
sed: sondern, aber
satis
serere: säen, zusammenfügen
successum
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
successus: Erfolg, das Heranrücken, das Anrücken, EN: approach, advance uphill, outcome, success
tempestas
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum