Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV)  ›  026

Est mollis flamma medullas interea et tacitum uiuit sub pectore uulnus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niels.943 am 13.12.2020
Eine sanfte Flamme verzehrt indes das Mark und eine stumme Wunde lebt unter der Brust.

von marleen.s am 13.10.2018
Inzwischen verzehrt eine sanfte Flamme ihr Innerstes, und eine stumme Wunde fault tief in ihrem Herzen.

Analyse der Wortformen

est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
flamma
flamma: Flamme, Feuer, Brand, Glut, Leidenschaft
flammare: entflammen, in Brand setzen, anzünden, aufregen, erregen
interea
interea: unterdessen, inzwischen, währenddessen, einstweilen
medullas
medulla: Mark, Knochenmark, Kern, innerster Teil, Wesen
mollis
mollis: weich, sanft, mild, zart, biegsam, geschmeidig, empfindlich, nachgiebig, weibisch
mollire: weich machen, mildern, besänftigen, erweichen, lindern, schwächen
pectore
pectus: Brust, Herz, Gemüt, Seele, Gesinnung, Mut, Verstand
sub
sub: unter, unterhalb, am Fuße von, bis zu, gegen, ungefähr, während, zur Zeit von
tacitum
tacitus: still, ruhig, schweigend, verschwiegen, geheim, heimlich, stillschweigend, Tacitus (römischer Historiker)
tacere: schweigen, still sein, verschweigen, verheimlichen
uiuit
vivere: leben, am Leben sein, existieren, wohnen, sein Leben verbringen
uulnus
vulnus: Wunde, Verletzung, Hieb, Schlag, Schaden, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum