Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV) (5)  ›  237

Tum iuno omnipotens longum miserata dolorem difficilisque obitus irim demisit olympo quae luctantem animam nexosque resolueret artus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animam
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
artus
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
demisit
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
difficilisque
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
dolorem
dolor: Kummer, Schmerz
irim
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
iuno
juno: Juno
longum
longus: lang, langwierig
luctantem
luctari: ringen, EN: wrestle
miserata
miserare: bedauern
obitus
obire: entgegengehen, aufsuchen, treffen, besuchen
obitus: Tod, Untergang
olympo
olympus: EN: Olympus
omnipotens
omnipotens: allmächtig
difficilisque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
resolueret
resolvere: auflösen
Tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum