Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV)  ›  023

Principio delubra adeunt pacemque per aras exquirunt; mactant lectas de more bidentis legiferae cereri phoeboque patrique lyaeo, iunoni ante omnis, cui uincla iugalia curae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathis924 am 20.11.2013
Zu Beginn besuchen sie die Tempel und beten um Frieden an den Altären. Gemäß der Tradition opfern sie auserwählte Schafe der Ceres, Göttin des Rechts, dem Apollo, dem Bacchus und vor allem der Juno, die über die Ehe wacht.

von tony.p am 29.05.2018
Zunächst nahen sie den Heiligtümern und suchen Frieden durch die Altäre; sie opfern auserwählte Schafe nach Brauch dem gesetzgebenden Ceres und dem Phoebus und dem Vater Lyaeus, der Juno vor allen anderen, der die Ehebande am Herzen liegen.

Analyse der Wortformen

Principio
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang
delubra
delubrum: Tempel
adeunt
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
pacemque
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
que: und
per
per: durch, hindurch, aus
aras
ara: Altar, Erhöhung, Opferaltar, Denkmal, Zufluchtsort, Heiliger Ort in der Kirche
arare: pflügen, kultivieren
exquirunt
exquirere: heraussuchen, untersuchen
mactant
mactare: schlachten, opfern, heimsuchen, strafen
lectas
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
de
de: über, von ... herab, von
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
bidentis
bidens: mit zwei Zähnen, Hacke, mattock with two iron teeth
legiferae
legifer: Gesetze gebend
cereri
ceres: EN: Ceres (goddess of grain/fruits)
patrique
pater: Vater
que: und
iunoni
juno: Juno
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
uincla
vinclum: Fessel, Band, Ketten
iugalia
iugalis: im Joch gehend
curae
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum