Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV)  ›  224

Hauriat hunc oculis ignem crudelis ab alto dardanus, et nostrae secum ferat omina mortis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von merle.954 am 29.08.2022
Der grausame Trojaner sehe das Feuer aus der Ferne, und er trage mit sich das düstere Omen meines Todes.

von rebekka.8862 am 21.09.2014
Der grausame Dardanus möge dieses Feuer von oben mit seinen Augen trinken und die Vorzeichen unseres Todes mit sich tragen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
alto
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
crudelis
crudelis: grausam
et
et: und, auch, und auch
ferat
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
Hauriat
haurire: schöpfen, auskosten
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignem
ignis: Brand, Feuer, Fackel
mortis
mors: Tod
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
oculis
oculus: Auge
omina
omen: Vorzeichen, Anzeichen, sign
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum