Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV) (5)  ›  215

Sic ueniat, tuque ipsa pia tege tempora uitta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
pia
piare: beruhigen, besänftigen, versöhnen, milde stimmen
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
tuque
que: und
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
tege
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ueniat
venire: kommen
uitta
vitta: Kopfbinde, EN: band, ribbon

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum