Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV)  ›  178

Quin morere ut merita es, ferroque auerte dolorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rayan.951 am 10.06.2013
Stirb, wie du es verdient hast, und wende den Schmerz durch Eisen ab.

von benedict.s am 05.05.2016
Geh nur voraus und stirb, wie du es verdienst, und beende dein Leiden mit dem Schwert.

Analyse der Wortformen

auerte
avertere: abwenden, abkehren, wegwenden, vertreiben, abschaffen, abbringen, entwenden
dolorem
dolor: Schmerz, Leid, Kummer, Gram, Betrübnis, Weh, Unmut, Groll
es
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
ferroque
ferrum: Eisen, Schwert, Waffe, Werkzeug (aus Eisen)
que: und, auch, sogar
merita
merere: verdienen, sich verdient machen, erwerben, gewinnen, dienen als Soldat
meritus: verdient, wert, würdig, gerecht, angemessen
meritum: Verdienst, Würdigkeit, Leistung, Wert, Gunst, Gefälligkeit
morere
mori: sterben, verscheiden, umkommen, zugrunde gehen, verwelken
morari: sich aufhalten, verweilen, zögern, verzögern, aufhalten, hindern
quin
quin: dass, sondern, so dass, dass nicht, nachdem, wo nicht, ohne dass, warum nicht?, ja, wahrlich, tatsächlich
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum