Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV)  ›  147

Extremum hoc miserae det munus amanti: exspectet facilemque fugam uentosque ferentis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conrad906 am 08.12.2022
Er gebe diesem armen Liebenden das letzte Geschenk: Er warte auf einen leichten Abzug und tragende Winde.

von hendrik848 am 20.11.2015
Er gewähre dieser armen Liebenden die letzte Gunst: zu warten auf einen leichten Fluchtweg und günstige Winde.

Analyse der Wortformen

Extremum
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
miserae
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
det
dare: geben
munus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
amanti
amans: liebend, liebevoll, freundlich, Liebhaber(in)
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
exspectet
exspectare: warten, erwarten
facilemque
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
que: und
fugam
fuga: Flucht
uentosque
que: und
venire: kommen
ventus: Wind
ferentis
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum