Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV) (3)  ›  146

I, soror, atque hostem supplex adfare superbum: non ego cum danais troianam exscindere gentem aulide iuraui classemue ad pergama misi, nec patris anchisae cinerem manisue reuelli: cur mea dicta negat duras demittere in auris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adfare
adfari: EN: speak to, address
pergama
ama: Eimer
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
anchisae
ancisus: rundum beschnitten, EN: cut up, chopped up
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auris
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
gentem
cenare: speisen, essen
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
cinerem
ciner: Asche
cinus: EN: ashes
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cur
cur: warum, wozu
danais
dare: geben
demittere
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
duras
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
durus: hart, abgehärtet, derb
exscindere
exscindere: ausreißen
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
I
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
I
ire: laufen, gehen, schreiten
iuraui
iurare: schwören
manisue
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manius: EN: Manius (Roman praenomen)
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
misi
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
danais
nais: EN: Naiad
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
negat
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
non
non: nicht, nein, keineswegs
patris
pater: Vater
reuelli
revellere: wegziehen, abreißen, auszupfen, herausziehen
soror
soror: Schwester
manisue
suere: nähen, sticken, stechen
superbum
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
supplex
supplex: bittend, bettelnd, demütig bittend, flehend, kniefällig
manisue
sus: Sau, Schwein
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
troianam
troianus: Trojaner, trojanisch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum