Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  099

Effugimus scopulos ithacae, laertia regna, et terram altricem saeui exsecramur vlixi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philipp.o am 16.12.2015
Wir sind geflohen von den Klippen Ithakas, den Reichen des Laertes, und verfluchen das nährende Land des grausamen Ulixes.

von isabel842 am 23.03.2016
Wir sind den felsigen Küsten Ithakas, dem Reich des Laertes, entkommen, und nun verfluchen wir dieses Land, das einen so grausamen Odysseus hervorgebracht hat.

Analyse der Wortformen

Effugimus
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
scopulos
scopulus: Klippe, Bergspitze, boulder
ithacae
ithaca: Ithaki
regna
regnare: herrschen, regieren
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
et
et: und, auch, und auch
terram
terra: Land, Erde
altricem
altrix: Ernährerin, sustainer
saeui
saevire: toben, rasen, wüten
saevus: wild, tobend
exsecramur
exsecrari: EN: curse
vlixi
ulixes: EN: Ulysses/Odysseus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum