Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  085

Haud secus ac iussi faciunt tectosque per herbam disponunt ensis et scuta latentia condunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hugo.8972 am 30.05.2017
Nicht anders, als befohlen, tun sie es und durch das Gras veretilen sie die verhüllten Schwerter und die verborgenen Schilde verbergen sie.

von mia.863 am 26.07.2021
Sie tun genau, wie ihnen befohlen wurde, legen ihre Schwerter ins Gras und verbergen ihre Schilde vor den Blicken.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
condunt
condere: gründen, erbauen, errichten, stiften, verfassen, dichten, verwahren, bergen, verbergen, bestatten, beisetzen, wegstecken, einstecken (Schwert)
disponunt
disponere: anordnen, ordnen, einteilen, verteilen, aufstellen, regeln, verwalten
ensis
ensis: Schwert, Klinge, Degen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
faciunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
haud
haud: nicht, keineswegs, gar nicht, überhaupt nicht, nicht eben
herbam
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
iussi
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen, auffordern, bitten
iussum: Befehl, Anordnung, Weisung, Auftrag, Geheiß
latentia
latens: verborgen, versteckt, heimlich, latent, lauernd, unbemerkt
latere: verborgen sein, versteckt sein, sich verbergen, unbemerkt bleiben, im Verborgenen liegen
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
scuta
scutum: Schild, Schutzschild, Schutz, Verteidigung
secus
secus: anders, verschieden, nicht so, nicht, übel, schlimm, verkehrt
tectosque
que: und, auch, sogar
tegere: decken, bedecken, verbergen, schützen, verhüllen, bekleiden, einhüllen, überdachen
tectus: bedeckt, verdeckt, verborgen, geschützt, überdacht, vorsichtig, zurückhaltend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum