Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III) (1)  ›  047

Nauticus exoritur uario certamine clamor: hortantur socii cretam proauosque petamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cretam
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
clamor
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
cretam
creta: Kreta; EN: clay/clayey soil; EN: Crete, island of Crete
cretus: EN: born of
exoritur
exoriri: EN: come out, come forth
hortantur
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
Nauticus
nauticus: seemännisch, EN: nautical, naval, EN: seamen (pl.), sailors
petamus
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
proauosque
proavus: Urgroßvater, EN: great-grandfather
que: und
socii
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
uario
variare: abwechseln, EN: mark with contrasting colors, variegate
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum