Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  234

Hic me, pater optime, fessum deseris, heu, tantis nequiquam erepte periclis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonte.x am 02.07.2016
Hier lässt du mich erschöpft zurück, bester Vater - ach, du, der vergeblich aus so schrecklichen Gefahren gerettet wurde.

von karina9977 am 20.01.2024
Höre mich, bester Vater, erschöpft verlässt du mich, ach, nachdem ich so großen Gefahren vergebens entrissen wurde.

Analyse der Wortformen

Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
me
me: mich
pater
pater: Vater
optime
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
fessum
fessus: erschöpft, müde
deseris
deserere: verlassen, im Stich lassen
heu
heu: Ach!, Wehe mir!
tantis
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
nequiquam
nequiquam: vergeblich, sinnlos, umsonst
erepte
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
periclis
periclum: Gefahr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum