Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  234

Hic me, pater optime, fessum deseris, heu, tantis nequiquam erepte periclis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonte.x am 02.07.2016
Hier lässt du mich erschöpft zurück, bester Vater - ach, du, der vergeblich aus so schrecklichen Gefahren gerettet wurde.

von karina9977 am 20.01.2024
Höre mich, bester Vater, erschöpft verlässt du mich, ach, nachdem ich so großen Gefahren vergebens entrissen wurde.

Analyse der Wortformen

deseris
deserere: verlassen, im Stich lassen
erepte
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
fessum
fessus: erschöpft, müde
heu
heu: Ach!, Wehe mir!
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
me
me: mich
nequiquam
nequiquam: vergeblich, sinnlos, umsonst
optime
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
pater
pater: Vater
periclis
periclum: Gefahr
tantis
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum