Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  232

Hinc drepani me portus et inlaetabilis ora accipit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kim.9829 am 03.11.2022
Von hier aus erreiche ich den Hafen von Drepanum und seine düstere Küste.

von valentin.m am 22.07.2013
Daher empfängt mich der Hafen von Drepanum und die freudlose Küste.

Analyse der Wortformen

accipit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
et
et: und, auch, und auch
Hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
inlaetabilis
illaetabilis: unerfreulich
me
me: mich
ora
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
portus
portus: Hafen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum