Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  232

Hinc drepani me portus et inlaetabilis ora accipit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kim.9829 am 03.11.2022
Von hier aus erreiche ich den Hafen von Drepanum und seine düstere Küste.

von valentin.m am 22.07.2013
Daher empfängt mich der Hafen von Drepanum und die freudlose Küste.

Analyse der Wortformen

Hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
me
me: mich
portus
portus: Hafen
et
et: und, auch, und auch
inlaetabilis
illaetabilis: unerfreulich
ora
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
accipit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum